The agency’s strengths
Our “know-how” and expertise
A seasoned Atenao project manager will lead your work; they’re your dedicated representative, in charge of managing your translation, communication, and multilingual projects. Your project manager within the agency is highly experienced; they’re adept at solving any potential issues on language, software, deadlines, processes or budget, and will be able to answer all of your questions. They are familiar with different communication styles based on sector and language; they know specifics about their multinational languages and can guide you through the purchase and management of your project. They can also recommend how to select the most suitable translators for your projects.
We’re experts in our translation and project management tools; for special types of document, certain sectors, or for extremely large projects a CAT tool (computer aided translation) is leveraged when the stylistic aspect of the text takes priority (e.g. literary, or corporate translation). Atenao’s translators and project managers are proficient in most top computer-aided translation tools, as well as other translation aids. If you have your own in-house preferred word glossaries, specific or proprietary CAT tools, or a back office application or specific software we can also adapt to your system.
Atenao handles your translation projects 7 days a week, 24 hours a day. We have an online platform devoted exclusively to your organization where orders can be placed and dealt with outside office hours. Unlike freelance translators who are not always available (forcing their clients to hire a different translator), we can guarantee that your projects will be automatically assigned to the best qualified translator to translate your texts. In the event of unavailability, a second specialist translator will stand in, and will work with the translation memory already created for you. This process guarantees the consistency of delivered translations.
Translation is necessary for all types of media. Atenao brings together specialists in marketing, DTP (desktop publishing), audiovisual and digital online, which allows us to deliver the best results for you in any medium and material: text, website, database, application, software, audio, video, page layout, photos, etc.
Outsourcing assignments enables a translation company like Atenao to ensure the quality of our projects in all sectors: from legal to technical including science, tourism, management, IT, medicine and marketing. Atenao’s translators and interpreters are qualified professionals who only translate into their native language and have at least five years’ experience working in their field as translators. The agency’s growth depends on their work. They undergo a rigorous recruitment process, including selection tests and verification of their qualifications, courses and résumé or CV (curriculum vitae).
Atenao’s translators are evaluated after each project and rated, with only the best translators working for us. This is how Atenao’s selection and evaluation process guarantees the high quality of our services, working with translators and interpreters who, we are proud to say, are among the best in the world.
All your translations assigned to Atenao will form a library of knowledge and a working glossary, to be used as a base by all translators working on your multilingual projects; this process guarantees the consistency of the projects delivered to you. The translation market is highly fragmented out there; our priority first and foremost is client satisfaction, which is crucial for a successful partnership and mutual development.
Atenao’s translation prices are established by the “source word”. The price per word varies depending on total volume of words, the language translation pairing, the scope of the translated text, the deadline, the number of repeated words and the complexity of the source text. Thanks to our extensive experience and market knowledge, the agency offers rates among the most competitive on the market.
Contact us today for an in-depth look at your project translation needs.