Translation into Japanese

Japanese is the language of manga, but also that of business and research.

Japanese around the World

Japan has a population of about 130 million, the vast majority (99%) of which has Japanese as their mother tongue and uses it for everyday activities. It should be pointed out that for this nation, official Japanese, known to all speakers of the country, is called Yamato.

Due to its conquests of colonisation, Japan has crossed over oceans. It is because of this that there are communities exclusively made up of Japanese speakers. In Brazil and particularly in Sao Paolo, there are 1,5 million speakers of this language. Another slightly smaller community is also found in Peru.

Japanese in the Professional Sphere

Japan has become an undeniable world power. Whether it be in the automotive sector or that of high-tech in general, it is an exceptional partner.

When it comes to robotic, gadgets and manga culture in general, Japan is the first to come to mind. Fluency in the Japanese language is a way of better understanding the ins and outs of this culture, as well as the diverse opportunities it offers.

Finally, Japan has made considerable progress for everything relating to the automotive sector, renewable energy and biotechnology. In order to be at the forefront of this advancement, understanding of and fluency in this language is of great use.

Japan is ranked world’s fourth largest importer and exporter. Becoming fluent in Japanese therefore becomes a considerable tool in doing business with the Land of the Rising Sun. Failing this, using a professional translator remains an excellent alternative when translating both documents; both official and not.

Subtleties of the Japanese language

As with many other languages, Japanese has its subtleties. This language has many other dialects apart from Yamato, whose words can differ completely from region to region. For example, in the west, ‘hello’ is ‘Maido’, whereas in the east it will be ‘Konnichiwa’. In the west ‘Bochichidenna’ means ‘I’m fine’ whereas in the east, this expression is translated as ‘Genki desu’.