Artistic translation for the Centre Pompidou-Metz
The Centre Pompidou-Metz translates the texts for the Sublime exhibition with Atenao
The Centre Pompidou-Metz is the first French cultural decentralization project. It is the result of a meeting between the Centre Pompidou, multidisciplinary platform whose role is to promote art and culture, and the city of Metz. Since its inauguration in May 2010, the Centre Pompidou-Metz has pursued four objectives: to bring the public, all generations included, knowledge of artistic creation; to share the history of art since 1905; to teach how to have an artistic approach to art; and to communicate in order to attract a new audience. In this sense, the Centre Pompidou-Metz offers a varied cultural program, ranging from exhibitions to live performances, from lectures to guided tours. A young public component is included in the center’s agenda, as well as cultural events and film screenings. The Centre Pompidou-Metz is not an affiliate of the Centre Pompidou in Paris, but is a sister entity with autonomous management.
After a call for applications, the Centre Pompidou-Metz translates the texts for the Sublime” exhibition with the translation and interpretation agency Atenao.
Project category : Artistic translation
Language pairs : French to English translation